2 months ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys! 
今週の土曜日、2月22日 11時〜16時まで代官山の蔦屋書店にいます!日本にいるの?と驚かれるのですが、います!so please come see me!!

去年CHAPTERというジャーナルのブランドを立ち上げたのですが、今回蔦屋さんでpop-upをさせて頂くことになり、22日は店頭にいます!

9日にも同じようなイベントを開催し、その様子を先日動画でシェアしましたので、良かったらご覧ください♡

イベントって緊張したり色々と戸惑うかもですが、是非会いにきてもらえたら嬉しいです!購入特典として、写真撮影とサイン入りカードをプレゼントさせねいただきます❤️

 https://youtu.be/RJJ4lLKTiaA 

ジャーナルは、CHAPTERのウェブでもご覧頂けます!

 https://chapter-journals.com/ 

2 months ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys! It's Chika!
2月28日(金) 代官山 蔦屋でトークショーを開催します!
(オンライン視聴もできます⭐️) 

実は、2月8日から代官山の蔦屋さんで
去年立ち上げたジャーナルブラン「CHAPTER」の
Pop-upをさせていただく予定で、
最終日の28日はトークショーをします❤️

最近pop-upで皆さんとお会いする機会はありますが、
自分の生き方や考え方をシェアするイベントは久しぶりなので、
緊張はしますが、とても楽しみです!


自分の最近のマインドセット、ライフスタイル、
ジャーナリングという習慣を通して
生活がどう変わったかなどを具体的にシェアさせていただきます✒️
少しでも皆さんにインスピレーションになりますように!

現地での参加が難しい方は、
ZOOM配信もしますので、
オンラインでもご参加いただけます!


🗓️「CHAPTER」 Presents 
ジャーナルとともに自分らしく生きていく
先着 65名、チケット制
日時: 2月28日(金) 19時〜20時半 
参加券: 6,600円 (税込) オンライン参加券: 4,400円 (税込) 

⭐️TRUE-SELF JOURNALとのご購入の場合、参加券が1000円お得になります
⭐️2ショット写真撮影あります📸

お子様との同伴について
→席を必要としない場合はチケットは不要です。
→席を必要とする場合は、チケットのご購入が必要となります。

トークイベントの参加は、
こちらからお申し込みください↓
 https://bit.ly/CHAPTER_228Event 

🗓️トークイベントとは別に、
以下の日程はPop—upにいます⭐️
2月9日(日) & 2月22日(土)時間: 11時〜16時
場所:1号館2階 音楽フロア
申し込みなどは不要です。

*Pop-upでの購入特典として、
サイン入りカードのお渡しと写真撮影をさせていただきます📸

CHAPTERのジャーナルや新商品のジャーナリングペンを
実際手に取って頂き、描き心地などをお試しに来てください🖤

皆さんにお会いできること、
とても楽しみにしています😆 

7 months ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys!! 9月15日(日) LAでイベントをします!
実は、この度9月15日〜9月29日にかけて、LAの雑貨屋さん 「Kado」@kado_1940 で OVER THE RAINBOW のPOP-UPを開催させて頂くことになりました!

9/15日(日)は、私がその場で販売させていただきます❤️

LA近辺のちか友の皆さん、
よかったら立ち寄ってください☆(日本でも年内にpop-upを予定しています😆)

先日アップしたNY NOWの動画で
サンフランシスコの雑貨屋さんを経営されている
日本人のバイヤーさんとのやり取りのシーンが
あったかと思いますが、
その方のLAの店舗でイベントを
させていただくことになりました😆

日本のものをロサンゼルスで展開されているお店で、
とてもおしゃれなので今回繋がれて光栄です!
そして、久しぶりの海外でのイベントが楽しみすぎます❤️

KADO x OVER THE RAINBOW Pop-up Event with Chika

🗓9月15日(日) 
🕙11PM〜4PM (お店の営業時間は 10AM〜5PM)
📍KADO: 1940 Hillhurst Ave, Los Angeles

お店の隣にactivity spaceをご用意していますので、
ご購入いただいた方は、お子さんとその場で取り組んでいただけます❤️
 ※10人くらいの方が入れるスペースになりますので、ご了承ください。

私が参加するのは15日のみになりますが、
Let’s TRAVEL Activity Book自体は、
15日から29日まで2週間置かせて頂きますので、
お近くの方は是非直接見に行ってください!
もちろんその場で購入もできます!

I’m so excited to see all of you!!
Hope you make it out!!

Activity Bookの詳細はこちらでご覧いただけます↓
 https://over-the-rainbow.store/ 

1 year ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys!
大阪でのトークイベントのチケットが販売されました☆
 https://chikaevent.doorkeeper.jp/ 

自分のこれまでの経験、そして、今取り組んでいること、今後のとこを色々とシェアしますので、皆さんにとって何かのきっかけやインスピレーションになったら嬉しいです💕

🌈You Only Live Once! Inspiration Talks with Chika✨
日時: 7月16日(日) 
午前の部10時~ 
午後の部13時半~
場所: 難波エリアのイベントスペース

1時間のトークイベントと写真撮影タイムを予定しております❤️
*中学生以下のお子様は無料でご参加いただけます!

今回のイベントを機に今後他の地域でも開催できたらと思っています😆

久しぶりに皆さんとリアルでお会いできることをとても楽しみにしています🥹💕

Can’t wait to see you guys!! 

1 year ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys! 7月16日(日)に大阪でトークイベントを開催します😆💕
トークの内容は、まさに最近YouTubeでもシェアしている夢や目標のお話し!

自分のこれまでの経験、そして、今取り組んでいること、今後のとこを色々とシェアしますので、皆さんにとって何かのきっかけやインスピレーションになったら嬉しいです💕

今回のイベントを機に今後他の地域でも開催していきたいと考えています😆

🌈You Only Live Once! Inspiration Talks with Chika✨日時: 7月16日(日) 
午前の部10時~/ 午後の部13時半~場所: 難波エリアのイベントスペース

1時間のトークイベントと写真撮影タイムを予定しております❤️お子さまもウェルカムです💕

イベント詳細&チケット販売はこちら↓
 https://chikaevent.doorkeeper.jp/ 
急ですが、販売開始は7月3日(月) 正午〜です⭐️先着順となります!

久しぶりに皆さんとリアルでお会いできることをとても楽しみにしています😆

Can’t wait to see you guys!!

P.S. 写真で持っているのは、製作中のジャーナル😆💕まだ課題はいろいろとありますが、無事ローンチできるように頑張っています💪 

2 years ago (edited) • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

Hey guys! こちらの動画の字幕がアップされました☆
店員さんとの英会話の答え合わせを是非❤️ 

Ordering at an American Bakery! Can you pick up the English conversation?

バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

2 years ago • 821,256 views

3 years ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

😆動画字幕と生配信のお知らせ😆
Hey guys! 先日は1000本目の動画に沢山のメッセージありがとうございました😭💕
皆さんへのお手紙の部分に字幕も反映されていますので、よかったらまた字幕ONでご覧ください❤️

お話の後には、私が自分にいつも言い聞かせている前向きになれる言葉をスペシャル映像付きでお届けしていますので、最後まで是非❤️

尚、4月16日 (土) 22時〜 3年ぶりの生配信をします⭐️ 皆さんからの質問にもお答えしたいと思うので、こちらのメッセージフォームよりご質問を頂けたら嬉しいです!
 https://chikatomo.bilingirl-chika.com/ 

For my 1000th video, I decided to write you a letter.

バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

3 years ago • 160,146 views

4 years ago (edited) • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

(English below)
皆さん、こんにちは。ちかです。

前回の投稿から時間が空いてしまい、ご心配をおかけしております。
私達の帰国発表が不安を与えたり、不快な気持ちにさせてしまったりしたこと、お詫び致します。
 
応援して下さっている皆さん本当にありがとうございます。親身になって私達のことを考えてくださり、今は帰国しない方がいいと言ってくださった方々も多くいたかと思います。様々なご意見、ありがとうございました。
 
日本に帰国してから1ヶ月が経ちました。
ご報告が遅くなってしまいましたが、空港でのPCR検査の結果は、家族3人とも陰性でした。
 
帰国後の2週間の待機期間は終わったものの、現在も感染しないよう、そして感染させることのないよう、家で過ごしております。
 
私たち家族3人とも元気にしております。特にプリンは元気すぎて、家でそのエネルギーを発散させるのは大変ですが色々と工夫をしながら過ごしています。
 
最前線にいらっしゃる医療従事者の皆様、そして日々の生活を支えて下さっている食料品店や薬局などで働く皆様、オンラインストアの配達員の皆様、物流を支えて下さっている皆様、本当にありがとうございます。また、航空会社や空港で働かれている皆様には今回の帰国に際しても大変お世話になり感謝申し上げます。
 
動画の公開等はもう少し先になるかと思いますが、毎日プリンが寝たあとにおさるさんと今後のことについて、自分たちができることについて考えています。まずは、地域や民間などでこのコロナ禍を乗り切るべく様々な応援プロジェクトが行われていますので、私たちもできることをやっていきたいと思います。
 
皆さんに元気をお届けできるような動画を再開できる日に向けて頑張りますので、待っていて頂けたら嬉しいです。
 
一日も早くコロナ禍が収束することを願っています。


ちか


----------


Hey guys. I know it’s been a while since our last post. We’re very sorry if we made any of you worry.
 
First and foremost, we want to apologize for any worry or distress we caused with our announcement to come back to Japan. 
 
We want to thank those who have been extremely supportive through all of this. I know that some of you had objections about us coming back because you were genuinely concerned about our safety. We really appreciate all of your thoughts and advice.  
 
Upon our return to Japan, we were tested for COVID-19 at the airport, and all three of us tested negative. We finished our 2-week quarantine, but we’re continuing to spend time at home during this state of emergency. Despite everything that’s going on though, we’re all doing well. Pudding has so much energy these days, it’s been challenging keeping her busy at home, but we’re trying to be creative. 
 
To the doctors, nurses and healthcare workers who are on the frontlines battling this epidemic, to everyone working in everyday essential services like grocery stores and drug stores, to all the people in charge of deliveries and distribution, thank you so much for your hard work in this very stressful time. We also want to thank everyone in the airline industry, everyone working at the airports for always taking care of us in our travels, including our trip back home.
 
We’re going to need a little more time to start making videos again, but Osaru-san and I have been taking the few hours at night after Pudding goes to sleep to talk about our future and what we want to do with it. For starters, there are lots of charities and fundraisers, crowdfunding projects that have been set up to help overcome this epidemic, so we’ll be doing what we can to help, praying for things around the world to settle down soon. 
 
We look forward to the day we can get back to sharing fun videos with you guys again!

Love, Chika 

5 years ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

昨日、無事日本に戻ってきました。

ご心配して頂いた皆さん、温かいお言葉をかけて頂いた皆さん、本当にありがとうございました。現在は検疫の結果を待ちつつ隔離生活を送っています。プリンは家に置いていったぬいぐるみたちとの再会を喜び、ベッドに並べて一緒に寝ました。

帰国時の空港での検疫に関してすが、私達の便が午後の帰国便が集中する時間帯の前に到着できたことで、検疫も人と人との距離を確保できている状態で受けることができました。

状況は日々変わっているので、あくまでもご参考までですが、私達が経験した検疫までの流れをお伝えします。機内でいくつかの書類(現在の健康状態や滞在先、PCR検査の同意書など)を書きます。その後機内にて待機をし、検疫の必要のない国際線の乗継便の方、公共交通機関を利用せずに自宅に帰宅する方、そして成田周辺のホテルを自分で手配している方の順で機内から降ります。お子さん連れや妊婦さん等は先に案内されるという情報もあったのですが、私達の便に関してはそういうことはありませんでした。

待機時間は、検疫所の混み具合で大きく変わってくると思います。また、成田周辺のホテルで隔離を行う方々は、自力で自宅に帰れる人より後になるため、待機時間が長くなる傾向になると思います。到着した時間帯、他の便との兼ね合いによってもかなり時間が異なるようです。

航空会社、免疫検査や入国審査などを行う空港関係者の皆さん、日々状況が変わる中での対応、本当にありがとうございます。想像できないほどストレスフルな環境にも関わらず、皆さんとても親切に案内してくださいました。

今回の私達の帰国発表(そしてそれに対する反応)が多くの方々を心配にさせたり、ストレスを与えてしまったり、不安な気持ちをさせてしまったことをとても申し訳なく思っております。いつも楽しい、明るい場を作れるように心ろがけているのに、結果真逆なことになってしまいました。

そんな中でも、私達を応援してくださっている皆さん、心配の言葉を寄せてくださっているみなさん、意見は合わなくても私達の決断を尊重してくださっている皆さん、本当にありがとうございます。「泣かないで!」「ちかちゃんに涙は似合わない!」と言ってくださった方も多くいました。動画の後半で泣いてしまったのは、悲しい気持ちからではなくて、今回の件で温かいメッセージを送ってくださった皆さん、そして助けの手を差し伸べてくださった沢山のお友達の優しさに包まれて、親友に温かくハグされたかのように感情が溢れ出てしまいました。(例えがわかりにくい?) 

なので、精神面が心配とメッセージをくださった方々も多くいましたが、(本当にありがとうございます)私はみなさんがいるので大丈夫です!この活動を始めて10年近く経ちますので、そう簡単に心は折れません!

自分が自分にとって正しいと思う判断を重ねて生きていくしかないと思っています。

だから、色んな意見はあると思いますが、これからも自分たちができることをやり続けて、多くの方に再び元気やきっかけを与えられるコンテンツを作っていきたいと思います。これからも私たちをどうぞよろしくお願いします!一日も早くコロナの感染が収束することを祈っております。 

We’ve arrived safely back to Japan.
A huge thanks to all of you for your support and concern. We’re at home starting our 2 week self-quarantine and waiting for our test results. Pudding was so happy to see all of her stuffed animals, she laid them out on our bed and fell asleep with them😌

We received lots of opinions about our decision to come back to Japan, rightly so in this scary time. We still feel that our decision was the right one for us, but feel terrible that our announcement caused so much worry and stress. We’re sorry for all the negativity that our announcement video has created.

Many of you were concerned about my emotional state from some of the very hateful comments. Thank you for all of the caring messages, but I’m okay😊 I’ve been doing this YouTube thing for almost 10 years, it’s gonna take a lot more than some hate to tear me down. 

All you can do is live each day making decisions that you feel is right for you, and of course not everyone is going to agree all the time, but that’s life. We’re going to continue doing what we can, going back to making videos that make you guys smile, laugh, and feel inspired & motivated! 


 

5 years ago • バイリンガール英会話 | Bilingirl Chika

今年もYahoo!さんがやってくださっている!Yahoo!で3.11を検索すると、1人につき10円が東日本大震災の復興支援に寄付されます。ニュースはコロナの件ばかりだと思いますが、こういう時期だからこそ思いやりを忘れては行けませんよね。誰でも簡単にどこからでもできるこの寄付活動、本当にありがたいです! https://fukko.yahoo.co.jp/ 
Please search 3.11 at Yahoo! Japan🇯🇵 10 yen for every search goes to the relief efforts for the Great East Japan Earthquake. It’s been 9 years, but there’s still a lot to be done! A huge thanks to Yahoo! for doing this every year!